公司名称:上海旭强信息科技有限公司

公司电话:(021)-51302667
      (021)-51302668
      (021)-51302669

公司传真:(021)-51302670-21

公司网址:http://www.51site.net.cn

通讯地址:上海市浦东大道1097号14-19E

邮政编码:200135

公司周边公交线路:

619路、774路、570路、610路、779路、639路、573路、787路、陆川专线、申高专线、沪合专线、 新川专线、旅游三线路

到 源深路站 或 桃林路 或 五牛城站 下车

首页 | 关于我们 | 网站建设 | 网站推广 | 电子商务 
 

google搜索从入门到精通v4.0(12)

2007-9-28 15:04:10

进入英文Google,输入你要查的单词。举个例子,我想查一下suggest的用法。结果如下:“Searched the web for suggest. Results 1 - 10 of about 8,000,000. Search took 0.08 seconds. ”注意看上面句子中,单词suggest下出现了一个横线,点击这个链接,就跳转到另外一个网站“http://www.dictionary.com/”,Google已经把单词提交给该网站的查询脚本。看看这个网站所提供的详尽解释吧。:)

13.4,网页翻译

你懂英文,但是你不见得就懂德文、法文、拉丁文。如果搜索出来的页面是这些语言怎么办?呵呵,Google提供了网页翻译功能!!虽然目前只支持有限的拉丁语、法语、西班牙语、德语和葡萄牙文,但是我不得不承认,这是个杰出功能。

试着做以下搜索:“big bang site:fr”。这个表示查找关于宇宙大爆炸的法文网页。看第一条结果:

The Big Bang Website - [ Translate this page ]
... A propos de Big Bang. Le dernier numéro en date. Les anciens numéros. Autres
activités. Concerts progressifs en France. Emissions de radio. Liens.
perso.club-internet.fr/calyx/bigbang/ - 3k - Cached - Similar pages

有点晕。没关系,点击“Translate this page”按钮。再看结果,嗯,大致能看明白,这原来是个叫“big bang”的乐队的网站,与大爆炸无关...

机器翻译是一个很前沿的人工智能课题,想指望翻译出来的结果跟专门用英语撰写的内容是不可能的。但西文间的互相转译比中英文机译强得多得多了。至少能看明白。

13.5,单词纠错

笔者记忆力很差,英文单词经常拼写错误。但Google有纠错功能。比如在写上文的时候,我要用到英文单词“tutorial”,我只是依稀记得好像是“tatorial”的样子,但不肯定,于是用Google查了一下,它马上提醒:“您要找的会不会是: tutorial ”,呵呵,正是这个单词。

13.6,繁简转换

对中文用户而言,常希望能同时检索繁体和简体信息。Google能做到这一点。Google默认使用繁简自动转换功能,因此你输入的简体关键字也将被转换成繁体做检索。这样省了不少力气。当然,如果你不希望这样的话,也可以在“使用偏好”中把这个选项关掉。

13.7,搜索结果过滤

网络上的成人内容浩如烟海,而且很多站点具有欺骗或者其他不良企图,浏览者很容易掉入其中的陷阱。为此,Google新设立了成人内容过滤功能,见Google的设置页面,http://www.Google.com/preferences,最底下有一个选项SafeSearch Filtering。不过,中文状态下的Google尚没有这个功能。

责任编辑:
相关文章
 
  Copyright © 2007 上海旭强信息科技有限公司版权所有